Aucune traduction exact pour ثلاثي الحدود

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe ثلاثي الحدود

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • d) durch die unparteiische Präsenz von Verbindungsoffizieren der Vereinten Nationen die Regierung der Demokratischen Republik Timor-Leste dabei zu unterstützen, in Bezug auf Sicherheitsaufgaben Verbindung zu halten und in drei Grenzbezirken eine kontinuierliche Präsenz neben den bewaffneten Polizisten der Vereinten Nationen, die den Polizeistationen der Bezirke zugeteilt sind, aufzubauen;
    (د) تقديم الدعم لحكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، من خلال الوجود المحايد لضباط الاتصال العسكري التابعين للأمم المتحدة، بغية التنسيق فيما يتعلق بالمهام الأمنية ونشر وجود دائم في ثلاث مقاطعات حدودية إلى جانب ضباط الشرطة المسلحين التابعين للأمم المتحدة والمنتدبين في مراكز الشرطة بالمقاطعات؛
  • Kein Wunder also, dass die großen gescheiterten Finanzunternehmen - Bear Stearns, Fannie Mae und Freddie Mac, AIGund Lehman Brothers – den höchsten Grad an Fremdkapital aufwiesen,der 30 bis 40 Mal höher lag als ihr Eigenkapital.
    ليس من المستغرب إذن أن تكون الشركات المالية الضخمة التيأفلست ـ مثل بير ستيرنز، وفاني ماي، وفريدي ماك، وأميركانإنترناشيونال جروب، وليمان براذرز ـ هي تلك الشركات التي كانت تستعينبأعظم قدر من الروافع المالية، في حدود ثلاثين إلى أربعين ضعفرأسمالها.
  • Viertens sollten die USA ihre Achtung des Völkerrechtswieder stärken, indem sie drei Grundsätze anerkennen: dass die Grenzen vor der Besatzung von 1967 in allen Verhandlungeneingehalten werden müssen; dass die palästinensische Hoheit über Ost- Jerusalem geschützt werden muss, wobei Muslimen, Christen und Juden der Zugang zu ihren heiligen Stätten garantiert wird; unddass die Notlage der palästinensischen Flüchtlinge, deren60-jähriges Martyrium symbolisch für die Lage der Palästinenserbleibt, anerkannt und angemessen behandelt werden muss.
    رابعاً، يتعين على الولايات المتحدة أن تجدد احترامها للقانونالدولي بالاعتراف بمبادئ ثلاثة: ضرورة احترام حدود ما قبل احتلالالعام 1967 في أي مفاوضات؛ وضرورة الحفاظ على السيادة الفلسطينية علىالقدس الشرقية، مع ضمان وصول المسلمين والمسيحيين واليهود إلى أماكنهمالمقدسة؛ وضرورة الاعتراف بالمحنة التي يعيشها اللاجئون الفلسطينيون،الذين ظلت معاناتهم تشكل رمزاً للمعضلة الفلسطينية طيلة ستين عاماً،وإيجاد حل عادل لهذه المحنة.
  • NEW YORK – Drei harte Fakten setzen den Rahmen für die Gespräche des UNO- Sondergesandten Ibrahim Gambari mit Birmasherrschenden Generälen und der unter Hausarrest stehenden Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, zwischen denen er hin- undherpendelt.
    نيويورك ـ هناك ثلاث حقائق ثابتة تشكل الحدود التي يتعين علىمفاوض الأمم المتحدة إبراهيم غمباري أن يتقيد بها أثناء رحلاتهالمكوكية بين الجنرالات الحاكمين في بورما وزعيم المعارضة المحتجزأونغ سان سو كيي .
  • Wir schleppten uns dreimal über die Cordillera bis zur kolumbianischen Grenze und zurück.
    لقد تسلقنا الحافه ثلاثه مرات طوال طريق حدود كولمبيا
  • Wir haben eine große lnvasion verhindert.
    لقد أوقفنا غزو رئيسي منذ ثلاث أيام وهم يعبرون الحدود
  • Wir liefern innerhalb von drei Arbeitstagen.
    نقوم بالتسليم في حدود ثلاث أيام
  • Wie klingt Albuquerque-Verbindungsmann... Tri-State-Border-Antidrogen-Taskforce für Sie?
    ما وقع "ألباكوركي ليازن" مهمة حراسية ثلاثية الحدود على مسمعكَ؟
  • Alle Transaktionen werden an die Reviergrenzen verlegt.
    و كل التعاملات ستجري عند الحدود , ثلاثه